ИДТИ ПРЕБЫВАТЬ: Движение, тело и место в искусстве современности


image0013.jpg

GEHEN BLEIBEN
Bewegung, Körper, Ort in der Kunst der Gegenwart

ИДТИ ПРЕБЫВАТЬ
Движение, тело и место в искусстве современности
28.11.2007 – 17.2.2008

На русский язык название этой выставки - «gehen bleiben» - перевести попросту невозможно. Поскольку ни один из возможных переводов не может передать амбивалетности и сложности, которые присущи этому заголовку в немецком оригинале.

Взятые сами по себе, глаголы «gehen» и «bleiben» представляют собой антонимы. «Gehen» означает «идти», «ходить», «уходить», «уезжать», «отправляться». «Bleiben» - «пребывать в определенном состоянии», «настаивать на своем» и даже - «пасть на поле битвы». Между тем, в обороте «gehen bleiben», они приобретают совершенно новый смысл. Ибо этот, не существующий в немецком языке, оборот представляет собой производную от широко распространенного «stehen bleiben», - «продолжать стоять», то есть может быть прочитан и как «продолжать идти». Соответственно – в зависимости от его графического изображения - заголовок выставки может восприниматься и в качестве единого оборота, образованного из двух дополняющих друг друга компонентов, и в качестве сопоставления двух антонимов (именно так он воспринимается, к примеру, на обложке каталога или первой странице буклета выставки, где «gehen» и «bleiben» оказываются разделенными красной пунктирной линией, очевидным образом олицетворяющей дорогу).

0241.jpg

Иными словами, непереводимый на русский язык неологизм, использованный в заголовке выставки, выражает амбивалентное отношение между обозначенными в нем феноменами: противоположность (неслиянность) «gehen» и «bleiben» («идти» и «пребыть», «уходить» и «оставаться») и их единство (нераздельность). - Именно передача этой амбивалентности составляла, как явствует из текста каталога, одну из основных задач этой масштабной выставки. Ее вторая задача состояла, согласно тому же тексту, в том, чтобы показать взаимосвязи и взаимо-переходы между феноменами «движение», «тело» и «место», а также - их соотнесенность с феноменами хождения и пребывание на одном месте.

Отбор 80-ти работ для реализации этой двуединой задачи демонстрировал весьма показательную тенденцию: в выставках последних лет боннский Художественный музей, как сообщал в предисловии к каталогу его директор Дитер Ронте, стремился «представить среди прочих работ художественную сцену Португалии, Израиля, Турции, Китая, стран Гольфа, Финляндии или Египта и тем самым частично направлял взгляд на ситуацию, которая с точки зрения Запада, представлялась периферийной».
Оформление буклета выставки тонко реагировало не ее тему: все 8 его страниц объединяла прочерченная пунктиром красная полоса, словно бы иллюстрирующая диалектику движения и пребывания. При этом и сам текст анонса выставки примечательным образом проходил сквозь все четыре страницы буклета, а не делился ими на части.

untitled-1.jpg

Обширный (230 страниц) двуязычный – немецко-английский – каталог «gehen bleiben», равно как и масштабность самой выставки, могут служить прекрасным свидетельством тому, насколько серьезным делом является в Германии дело выставочное. Хотя весь основной текст этого большого каталога (вещь, достаточно редкая для немецкой выставочной практики) написал один человек – куратор выставки др. Фолькер Адольфс, каталог не воспринимался ни монотонным, ни монологичным. Ибо автор снабдил свой текст многочисленными (графически выделенными в тексте) цитатами литераторов и философов, которые касались феноменов хождения и пребывания, а также – высказывания самих художников, которые должны были прояснить их интенцию и размещались рядом с репродукциями их работ.

Тем самым автор каталога, по его собственным словам, попытался создать текст, который «понимал себя» как «путешествие с открытой целью, которое движется по изменяющимся путям, достигает различных точек зрения, а также – благодаря включению цитат из литературы и философии, равно как и высказываний самих художников - превращается в ландшафт, в котором свободно движется читатель».

Тематически текст каталога был упорядочен так. Первый из вступительных разделов (симптоматично, что автор назвал его не «вступление» или «введение», а «отправление в путь»), был посвящен феноменологическому описанию процессов хождения и пребывания, их взаимосвязанности и взаимоисключения. (Метафорику, связанную с темой выставки, обыгрывал и последний раздел текста, которому автор дал весьма примечательный заголовок: «Прибыть, идти дальше»). Во втором вступительном разделе, названном «по пути в историю» автор привел ряд фактов, иллюстрирующих роль ходьбы в мировых религиях, а также в литературе Ренессанса, Просвещения и Романтизма. Затем (раздел «Художники и кочевники») он осуществил переход к изобразительному искусству, чтобы завершить вступительную часть текста размышлением о специфике современной ситуации в ее связи с феноменом ходьбы (Исчезновение мира). Далее следовали разделы, включающие портреты представленных художников и интерпретации их работ, причем, заголовки этих разделов называли все основные аспекты выставки: «Реальность тела», «Хождение и пребывание в пространстве», «Подвижное пребывание – дома и вещи», «Проходы и места – город», «Природа, даль, пустота», «Время и линия» и «Я и другие».

Подобно каталогам всех крупных европейских выставок, каталог „gehen bleiben“ включал обширный справочный аппарат, куда входили:
- биографии художников (место рождения, место жительства в настоящий момент, персональные выставки, участие в групповых выставках);
- список публикации о них, а также
- данные о работах, включающие название, год, вид искусства, размеры,
место хранения, владелец (в случае перфоманса – где и когда был показан, как записан).

Не ограничившись имеющимися в своем распоряжении 230 страницами, дизайнер решил использовать и форзацы каталога. На них располагались длинные ряды (однокоренных) слов - глаголов, существительных и наречий, - составляющие ассоциативные поля всех пяти ключевых понятий выставки.

Это решение показалось мне симптоматичным. Ибо нечто подобное я наблюдала во время 22-й берлинской Ночи музеев, которая в этом году проводилась 26 января. Общей темой тогда было «Время».

0251.jpg

Потому на Культупфоруме (Potzdamerplatz), являвшимся на сей раз центром Ночи музеев, была устроена свето-музыкальная инсталляция, построенная по аналогичному принципу: на вертикальные и горизонтальные плоскости проецировались изречения философов и литераторов, касающихся избранной организаторами Ночи музеев темы, а также слова, составляющие ассоциативное поле понятия «время». В анонсе это мероприятие значилось как «интерактивное»: авторы текста поясняли, что зрители смогут принять в нем участие, подключив к увиденному и прочитанному собственные ассоциации. (Попадая на площадь, зрители, кроме того, сами становились плоскостями проекции).

image0091.jpg

image0131.jpg

image011.jpg

Познакомиться с программой сопроводительных мероприятий к выставке “gehen bleiben” зрители могли с помощью двух информационных источников: собственно буклета и ежеквартальной брошюры, освещающей все аспекты многогранной деятельности музея и содержащей анонсы организуемых им творческих мастерских для детей и взрослых. (Содержание этой брошюры могли бы добавить несколько ярких штрихов к коллективному портрету современного европейского художественного музея).

Как явствовало из буклета, сопроводительная программа к выставке „gehen bleiben“ (см. файл 7_сп) включала разноплановые вещи. Среди них стоит, прежде всего, выделить мероприятие под заголовком «Акции с произведениями и беседа с художником». Ибо оно является одним из ярких примеров того, что современные европейские и американские музеи давно перестали быть музеями в традиционном смысле слова, то есть институциями, предназначенными для хранения и пассивного созерцания всевозможных памятников. В рамках «акций» зрителям предстояло в процессе некоей целостной, включающей тело, деятельности познакомиться с работами Франца Эрхарда Вальтхера «Шагающая дорога», «Вход с двумя выходами» и «Расширенная новая история».

image0151.jpg
Франц Эрхард Вальтхер. «Шагающая дорога»

image017.jpg
Франц Эрхард Вальтхер. «Вход с двумя выходами»

image019.jpg
Франц Эрхард Вальтхер. «Расширенная новая история»

Помимо того, внимания заслуживала и приуроченная к выставке трехдневная конференция «О хождении и пребывании. Поиск следов на собственном пути». Ибо ее организатором выступало весьма неожиданная – во всяком случае, по нашим понятиям, - институция: Евангелическая Академия Рейнской Земли. (В качестве примера тому, что христианство и современное искусство не воспринимаются в Германии как непримиримые оппоненты, можно привести еще один факт из истории выставочной практики: несколько лет назад в кельнский Schnütgen Museum - музее средневекового искусства, размещенном в церкви Св. Цицилии - была организована большая выставка Бойса).

image0211.jpg

image0231.jpg

Информация о художниках, представленных на выставке

Алла Вайсбанд

DLE 9.6 DLE   UCOZ  joomla!